Mua thuốc ở Hàn


Mua thuốc ở bên này là một chuyện cực hình, ít ra là đối với dzịt.

Nhớ cái lần đầu tiên định đi mua thuốc, chính xác là chỉ tính mua mấy viên strepsil ngậm cho đỡ đau cổ, hay cái gì đó đại loại vậy. Ra tới tiệm thuốc mới tá hỏa khi phát hiện ra (một chuyện dĩ nhiên) rằng là tất cả những loại thuốc bên này đều có tên khác những loại thuốc ở VN, và đều là tên tiếng Hàn cả. Nếu tên tiếng nước khác nó cũng dịch ra tiếng Hàn tuốt tuột. Lúc đó còn chưa biết một chữ tiếng Hàn. Kết quả mấy ông dược sĩ không biết Strepsil là cái khỉ gì, mình thì cũng không tài nào nói cho mấy ổng hiểu được là mình cần kẹo ngậm, chứ không phải là thuốc trị viêm họng.

Mỗi lần đi mua thuốc là một màn đứng hoa tay múa chân. Đau đầu đau bụng thì đơn giản thôi, cứ nói "đầu tui đau" hay "bụng tui đau" là xong, họ tự cho thuốc. Nhưng có lần muốn mua chai oxy già, bó hand không biết nói sao cho họ hiểu. Tên tiếng Việt họ không biết, tên tiếng Hàn dzịt không biết, tên tiếng Anh thì ... có trời mới biết. Đành ngậm ngùi đi về.

Một lần nữa bị đau mỏ. Ở VN thì chỉ cần chạy ra mua mấy viên vitamin PP. Thế là dzịt chạy xuống hỏi vitamin PP, tại nghĩ tên vitamin thì ở nước nào chả giống nhau. Họ ngớ ra, chưa hề nghe thấy loại vitamin này bao giờ. Dzịt chạy lên search google, thấy loại vitamin đó có tên là Niacin, chạy xuống hỏi Niacin, cũng không ai biết. Search một hồi nữa, hóa ra nó còn có tên là vitamin B3. Chạy xuống lần 3, sau một lúc suy nghĩ ông dược sĩ hỏi "mày đau miệng hả". Dzịt mừng quá gật đầu, ổng lấy ra một vỉ thuốc cũng có thành phần tương tự vitamin B3. Trên vỉ thuốc ghi chữ thật to "Thuốc trị đau miệng". Trời ạ, ngậm một họng, biết vậy ta cứ nói quách ngay từ đầu là mua thuốc trị đau miệng có hơn không.

0 comments: